從主句、蘊含句及橫跨式的wh-提取看西班牙語時式與補語詞的互動

In this paper I examine the relation between Tense and Comp in Spanish. While it is well established that matrix questions in English display T-to-C movement except in the case of subject wh-questions, the analysis in the case of Spanish is far from clear (see, e.g., Torrego 1984, Suñer 1994, Galleg...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inTaiwan Journal of Linguistics Vol. 18; no. 2; pp. 151 - 181
Main Author 颯楊(Gerardo Fernández-Salgueiro)
Format Journal Article
LanguageChinese
Published 台灣 政治大學語言所 01.07.2020
Subjects
Online AccessGet full text
ISSN1729-4649

Cover

More Information
Summary:In this paper I examine the relation between Tense and Comp in Spanish. While it is well established that matrix questions in English display T-to-C movement except in the case of subject wh-questions, the analysis in the case of Spanish is far from clear (see, e.g., Torrego 1984, Suñer 1994, Gallego 2007). I first discuss how data from Across-The-Board extraction present problems for a T-to-C movement analysis. As shown in Fernández-Salgueiro (2008), ATB extraction in Spanish need not display the same Tense interpretation in all conjuncts, which I argue is unexpected if T-to-C movement occurs. In order to account for this parametric difference, I argue that interrogative C is affixal and needs to lower and attach to T. This analysis will also account for certain other word order restrictions found in the language. I also explore the consequences of this analysis for a number of other phenomena including embedded wh-questions, exclamative sentences, and more specific cases of word order variation.
我於本文中檢視西班牙語時
ISSN:1729-4649