Class action, une adaptation variée en français, en polonais et en tchèque : reflets linguistiques

The objective of this article is to study the linguistic adaptation that accompanies the introduction and modification of a type of lawsuit originating in another legal system: the case of class action. In the context of the study of the comparative neology of French, Polish and Czech, considered in...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inActa Universitatis Carolinae. Philologica no. 4; pp. 13 - 38
Main Authors Bobińska, Anna, Humbley, John, Mudrochová, Radka, Hanuliak, Matúš
Format Journal Article
LanguageEnglish
French
Published Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum 2020
Charles University in Prague, Karolinum Press
Subjects
Online AccessGet full text
ISSN0567-8269
2464-6830

Cover

More Information
Summary:The objective of this article is to study the linguistic adaptation that accompanies the introduction and modification of a type of lawsuit originating in another legal system: the case of class action. In the context of the study of the comparative neology of French, Polish and Czech, considered in particular from the angle of borrowing and its equivalents, it is interesting to explore the adoption and linguistic adaptation of a legal concept. The one selected for this study is the American class action, which has already been the subject of a linguistic analysis focusing on French in France and French-speaking countries, and in Spain and Italy. The present study therefore extends the research carried out so far to the cases of Czech and Polish while updating the data on French.
ISSN:0567-8269
2464-6830