機械翻訳が問い直す知性・言語・言語教育 サイボーグ・言語ゲーム・複言語主義

本稿は、「サイボーグ」「言語ゲーム」「複言語主義」という概念で知性・言語・言語教育についての問い直しを行い、英語教育における機械翻訳の使用について論考する。人間の知性は媒体や道具の使用を不可欠とするので、人間は「生まれながらのサイボーグ」とも呼べる。AIの利用は人間知性の否定にはつながらない。言語は、言語ゲームという具体的な営みで分析するならば、機械翻訳の使用が適した言語ゲームと適さない言語ゲームがあるのが当然である。英語教育を単一言語主義的に考えれば、英語ライティングの中で母語(日本語)を利用する機械翻訳は不適切となるかもしれない。だが英語の使用・学習も、会話といった瞬時的・即興的なものから...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in外国語教育メディア学会関東支部研究紀要 Vol. 7; pp. 1 - 18
Main Author 柳瀬, 陽介
Format Journal Article
LanguageJapanese
Published 外国語教育メディア学会(LET)関東支部 2022
Online AccessGet full text
ISSN2432-3063
2432-3071
DOI10.24781/letkj.7.0_1

Cover

Abstract 本稿は、「サイボーグ」「言語ゲーム」「複言語主義」という概念で知性・言語・言語教育についての問い直しを行い、英語教育における機械翻訳の使用について論考する。人間の知性は媒体や道具の使用を不可欠とするので、人間は「生まれながらのサイボーグ」とも呼べる。AIの利用は人間知性の否定にはつながらない。言語は、言語ゲームという具体的な営みで分析するならば、機械翻訳の使用が適した言語ゲームと適さない言語ゲームがあるのが当然である。英語教育を単一言語主義的に考えれば、英語ライティングの中で母語(日本語)を利用する機械翻訳は不適切となるかもしれない。だが英語の使用・学習も、会話といった瞬時的・即興的なものからエッセイ執筆といった長期的・反省的なものまで多様である。さまざまな言語ゲームにおいては、外国語使用・学習者も複言語主義が提唱するように、学習者自身がもつ(母語能力も含めた)あらゆる言語的リソースを使いこなすことが認められるべきだろう。英語教育への機械翻訳導入については、個別的・具体的に考えるべきである。
AbstractList 本稿は、「サイボーグ」「言語ゲーム」「複言語主義」という概念で知性・言語・言語教育についての問い直しを行い、英語教育における機械翻訳の使用について論考する。人間の知性は媒体や道具の使用を不可欠とするので、人間は「生まれながらのサイボーグ」とも呼べる。AIの利用は人間知性の否定にはつながらない。言語は、言語ゲームという具体的な営みで分析するならば、機械翻訳の使用が適した言語ゲームと適さない言語ゲームがあるのが当然である。英語教育を単一言語主義的に考えれば、英語ライティングの中で母語(日本語)を利用する機械翻訳は不適切となるかもしれない。だが英語の使用・学習も、会話といった瞬時的・即興的なものからエッセイ執筆といった長期的・反省的なものまで多様である。さまざまな言語ゲームにおいては、外国語使用・学習者も複言語主義が提唱するように、学習者自身がもつ(母語能力も含めた)あらゆる言語的リソースを使いこなすことが認められるべきだろう。英語教育への機械翻訳導入については、個別的・具体的に考えるべきである。
Author 柳瀬, 陽介
Author_xml – sequence: 1
  fullname: 柳瀬, 陽介
  organization: 京都大学
BookMark eNo9T0tLw0AYXKSCtfbm30jcV7IbPEnxBQUvel6-bjaaGKskuXhr1KPQUw9FsCCIj5OoNw_-mGCSn2F9kMMwwwwzMMuoNTwdGoRWCbYpF5KsxSY7jmxhY0UWUJtyRi2GBWk12mVLqJum4QBzLpjg2Gsjr3yalXcv1edH_fhW5Ndfk3GRX1U370U-rWb35eihuJxHo_r5thHlZFpfvK6gxQDi1HT_uYMOtjb3eztWf297t7fRtyKCPbC0AR34rudLH0sZuOAYJijjgYtdrH2ODQ00pZ5jwCcMqGCSDCiX4qfhzK0OWv_bjdIMDo06S8ITSM4VJFmoY6N-byuh8BykcfURJCoC9g2W7mkE
ContentType Journal Article
Copyright 2022 外国語教育メディア学会(LET)関東支部
Copyright_xml – notice: 2022 外国語教育メディア学会(LET)関東支部
DOI 10.24781/letkj.7.0_1
DatabaseTitleList
DeliveryMethod fulltext_linktorsrc
EISSN 2432-3071
EndPage 18
ExternalDocumentID article_letkj_7_0_7_1_article_char_ja
GroupedDBID ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS
JSF
RJT
ID FETCH-LOGICAL-j109a-ceacfd69d8d088f6a5e37234f6060cd40e2fc2295ead13a27381b24879d8d5d13
ISSN 2432-3063
IngestDate Wed Sep 03 06:31:17 EDT 2025
IsDoiOpenAccess true
IsOpenAccess true
IsPeerReviewed false
IsScholarly false
Language Japanese
LinkModel OpenURL
MergedId FETCHMERGED-LOGICAL-j109a-ceacfd69d8d088f6a5e37234f6060cd40e2fc2295ead13a27381b24879d8d5d13
OpenAccessLink https://www.jstage.jst.go.jp/article/letkj/7/0/7_1/_article/-char/ja
PageCount 18
ParticipantIDs jstage_primary_article_letkj_7_0_7_1_article_char_ja
PublicationCentury 2000
PublicationDate 2022
PublicationDateYYYYMMDD 2022-01-01
PublicationDate_xml – year: 2022
  text: 2022
PublicationDecade 2020
PublicationTitle 外国語教育メディア学会関東支部研究紀要
PublicationYear 2022
Publisher 外国語教育メディア学会(LET)関東支部
Publisher_xml – name: 外国語教育メディア学会(LET)関東支部
References ルーマン, N. (2009) 『社会の社会 1』(馬場靖雄 他 訳)法政大学出版局
クラーク, A. (2015). 『生まれながらのサイボーグ―心・テクノロジー・知能の未来』(呉羽真・久木田水生・西尾香苗 訳)春秋社
北川裕貴 (2021). 「英語では論理的な構成が大切です」京都大学自律的英語ユーザーへのインタビュー.  https://www.i-arrc.k.kyoto-u.ac.jp/english/interviews/transcripts_jp#frame-450
隅田英一郎 (2022). 『AI翻訳革命』朝日新聞出版
Wittgenstein, L. (1953). Philosophical investigations. (G. E. Anscombe, Trans.) Blackwell.
Polanyi, M. (1958). Personal knowledge: Toward a post-critical philosophy. Routledge.
柳瀬陽介 (2021, June 11) 「6/19ELPA講演「英語教育は「道具としてのAI」をうまく活用できるのか? 」の投映スライドの公開」https://yanase-yosuke.blogspot.com/2021/06/619elpaai.html
長崎栄三 (ND). 「世界の数学教育・日本の数学教育 (2)」 新興出版社啓林館https://www.shinko-keirin.co.jp/keirinkan/kosu/mathematics/sekai/nagasaki02.html
Khodabandeh, S. (2022, May) Why people and AI make good business partners [Video]. TED Conferences. https://www.youtube.com/watch?v=1yQYySYN2io&t=2s
柳瀬陽介 (印刷中). 「大学教養・共通教育における機械翻訳活用型英語ライティング授業の成功のための諸要因」『京都大学国際高等教育院紀要』6.
片山晶子 (2022, September 10). 「学術英語における著者のアイデンティティと想定読者」[Plenary lecture] 学術英語学会2022年度年次研究大会.
オング, W. (1991). 『声の文化と文字の文化』(桜井直文・林昌弘・糟谷啓介 訳)藤原書店
ヴィゴツキー, L. (2001) 『思考と言語』(柴田義松 訳)新読書社
黒澤隆文 (2021). 「社会変化を踏まえ、自分のスキルへ投資する」京都大学自律的英語ユーザーへのインタビュー. https://www.i-arrc.k.kyoto-u.ac.jp/english/interviews/transcripts_jp#frame-578
Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. MIT Press.
Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages: Leaning, teaching, assessment. Cambridge University Press.
Economist. (2022, June 9). Artificial Intelligence’s new frontier. The Economist. https://www.economist.com/leaders/2022/06/09/artificial-intelligences-new-frontier
木村護郎クリストフ (2021). 『異言語間コミュニケーションの方法―媒介言語をめぐる議論と実際』大修館書店
Wittgenstein, L. (1922). Tractatus logico-philosophicus. (F. P. Ramsey & C. K. Ogden, Trans.) Harcourt, Brace & Company.
柳瀬陽介・リーズ, デイヴィド (2022). 「日本語(L1)から英語(L2)に機械翻訳されたアカデミックエッセイにおけるエラーの分類 ―京都大学EGAPライティングクラスで得られた具体的な結果と一般的な示唆―」 [二次出版の英語翻訳も含む]『京都大学国際高等教育院紀要』5, 59–68. https://doi.org/10.14989/ILAS_5_59
References_xml – reference: 黒澤隆文 (2021). 「社会変化を踏まえ、自分のスキルへ投資する」京都大学自律的英語ユーザーへのインタビュー. https://www.i-arrc.k.kyoto-u.ac.jp/english/interviews/transcripts_jp#frame-578
– reference: 隅田英一郎 (2022). 『AI翻訳革命』朝日新聞出版
– reference: Wittgenstein, L. (1953). Philosophical investigations. (G. E. Anscombe, Trans.) Blackwell.
– reference: Economist. (2022, June 9). Artificial Intelligence’s new frontier. The Economist. https://www.economist.com/leaders/2022/06/09/artificial-intelligences-new-frontier
– reference: 柳瀬陽介 (印刷中). 「大学教養・共通教育における機械翻訳活用型英語ライティング授業の成功のための諸要因」『京都大学国際高等教育院紀要』6.
– reference: Polanyi, M. (1958). Personal knowledge: Toward a post-critical philosophy. Routledge.
– reference: Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages: Leaning, teaching, assessment. Cambridge University Press.
– reference: Khodabandeh, S. (2022, May) Why people and AI make good business partners [Video]. TED Conferences. https://www.youtube.com/watch?v=1yQYySYN2io&t=2s
– reference: ヴィゴツキー, L. (2001) 『思考と言語』(柴田義松 訳)新読書社
– reference: 柳瀬陽介・リーズ, デイヴィド (2022). 「日本語(L1)から英語(L2)に機械翻訳されたアカデミックエッセイにおけるエラーの分類 ―京都大学EGAPライティングクラスで得られた具体的な結果と一般的な示唆―」 [二次出版の英語翻訳も含む]『京都大学国際高等教育院紀要』5, 59–68. https://doi.org/10.14989/ILAS_5_59
– reference: Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. MIT Press.
– reference: 柳瀬陽介 (2021, June 11) 「6/19ELPA講演「英語教育は「道具としてのAI」をうまく活用できるのか? 」の投映スライドの公開」https://yanase-yosuke.blogspot.com/2021/06/619elpaai.html
– reference: Wittgenstein, L. (1922). Tractatus logico-philosophicus. (F. P. Ramsey & C. K. Ogden, Trans.) Harcourt, Brace & Company.
– reference: 長崎栄三 (ND). 「世界の数学教育・日本の数学教育 (2)」 新興出版社啓林館https://www.shinko-keirin.co.jp/keirinkan/kosu/mathematics/sekai/nagasaki02.html
– reference: クラーク, A. (2015). 『生まれながらのサイボーグ―心・テクノロジー・知能の未来』(呉羽真・久木田水生・西尾香苗 訳)春秋社
– reference: 木村護郎クリストフ (2021). 『異言語間コミュニケーションの方法―媒介言語をめぐる議論と実際』大修館書店
– reference: 北川裕貴 (2021). 「英語では論理的な構成が大切です」京都大学自律的英語ユーザーへのインタビュー.  https://www.i-arrc.k.kyoto-u.ac.jp/english/interviews/transcripts_jp#frame-450
– reference: ルーマン, N. (2009) 『社会の社会 1』(馬場靖雄 他 訳)法政大学出版局
– reference: オング, W. (1991). 『声の文化と文字の文化』(桜井直文・林昌弘・糟谷啓介 訳)藤原書店
– reference: 片山晶子 (2022, September 10). 「学術英語における著者のアイデンティティと想定読者」[Plenary lecture] 学術英語学会2022年度年次研究大会.
SSID ssib044737409
ssib040441682
ssj0003321835
Score 1.8830091
Snippet 本稿は、「サイボーグ」「言語ゲーム」「複言語主義」という概念で知性・言語・言語教育についての問い直しを行い、英語教育における機械翻訳の使用について論考する。人間の知性は...
SourceID jstage
SourceType Publisher
StartPage 1
Subtitle サイボーグ・言語ゲーム・複言語主義
Title 機械翻訳が問い直す知性・言語・言語教育
URI https://www.jstage.jst.go.jp/article/letkj/7/0/7_1/_article/-char/ja
Volume 7
hasFullText 1
inHoldings 1
isFullTextHit
isPrint
ispartofPNX 外国語教育メディア学会関東支部研究紀要, 2022, Vol.7, pp.1-18
journalDatabaseRights – providerCode: PRVHPJ
  databaseName: ROAD: Directory of Open Access Scholarly Resources
  customDbUrl:
  eissn: 2432-3071
  dateEnd: 99991231
  omitProxy: true
  ssIdentifier: ssib044737409
  issn: 2432-3063
  databaseCode: M~E
  dateStart: 20170101
  isFulltext: true
  titleUrlDefault: https://road.issn.org
  providerName: ISSN International Centre
link http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwvR3LitRAMKzrxYsoKr7Zg3WcMel0Ot3HzkzCIuJpFvYW8jyMsIrMXvYgO7rHBU97WAQXBPFxEvWkBz9mcGY-w6pOMhNElnEPHhKK6nR1dVV3V1XT1bGsey7Pi9zLeIeZlBz0EDpSeBynO8vofjDGU3Pb5yOxucUfbHvba-e-t04t7Y7Sbrb317ySs2gVcahXypL9B80uiCICYdQvvlHD-F5JxxAK0ApUZAAGgQ2hD0EEQQChBC0hcCF00VsE2YPQA-WBjBoMp49VAAGvMUoZTATaI4LSBu2bIndJEJEEaFDhqUWC2iKCiEfGWNsJJk40ByUMS8hA_5SKdSvaqQFZscRAuw3ADME-aCTIIeiB0hAqok9FSLAPgWMADjqiIiIoqbPaJiQBCgJhpMebjqAEFuPR1I6MOH0jmB6NTdOKMvxzkoMM2psobBls_5ceRwRI-TAcAFOrCGBpBBjH2YNhXWUEijau-nVNY8X8lhVyWu5MZd3-NJSMMoxxeOPa8HjY9bsYCS4dgsUxzXpgx-ar2I9tfJy4wVJaYDzE2OQ8o70wOjb7PGzWcm6jny2W9yZx7rs-r6-KIy_Jdck5pxPGiy5WeSmGtfstxtA3HGKk1JyyNI7f4JJ1sY7YNnTFz2VrbZhcsdT048n07efZzx_zD18n48NfR68m44PZ62-T8fHs5N10__3kJRbtzz-9WQDTo-P5iy9Xra0oHPQ2O_VfSDpDx1ZJJ0PXpMyFymWOFrkUiVe4PnN5iaG_neXcLliZMaY8XJMdN6FUNydlXPpUw0PUNWt958lOcd3aSGSZOqW0k1IwLkqWooVNkswvRKY8mWQ3LF71NH5aXTUTr6SBm2erdsu6QFOh2k-8ba2Pnu0Wd9DDHqV3jSp_A6ZiofM
linkProvider ISSN International Centre
openUrl ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=%E6%A9%9F%E6%A2%B0%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%8C%E5%95%8F%E3%81%84%E7%9B%B4%E3%81%99%E7%9F%A5%E6%80%A7%E3%83%BB%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%83%BB%E8%A8%80%E8%AA%9E%E6%95%99%E8%82%B2&rft.jtitle=%E5%A4%96%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E6%95%99%E8%82%B2%E3%83%A1%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E5%AD%A6%E4%BC%9A%E9%96%A2%E6%9D%B1%E6%94%AF%E9%83%A8%E7%A0%94%E7%A9%B6%E7%B4%80%E8%A6%81&rft.au=%E6%9F%B3%E7%80%AC%2C+%E9%99%BD%E4%BB%8B&rft.date=2022&rft.pub=%E5%A4%96%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E6%95%99%E8%82%B2%E3%83%A1%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E5%AD%A6%E4%BC%9A%EF%BC%88LET%29%E9%96%A2%E6%9D%B1%E6%94%AF%E9%83%A8&rft.issn=2432-3063&rft.eissn=2432-3071&rft.volume=7&rft.spage=1&rft.epage=18&rft_id=info:doi/10.24781%2Fletkj.7.0_1&rft.externalDocID=article_letkj_7_0_7_1_article_char_ja
thumbnail_l http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=2432-3063&client=summon
thumbnail_m http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=2432-3063&client=summon
thumbnail_s http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=2432-3063&client=summon