Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals

In two experiments, semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilingual speakers were demonstrated with a lexical decision task. A 300-msec stimulus-onset asynchrony (SOA) was used between display of the prime and the target item. Experiment 1 showed that subjects'...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inMemory & cognition Vol. 17; no. 4; pp. 454 - 462
Main Authors Chen, Hsuan-Chih, Ng, Man-Lai
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Austin, TX Psychonomic Society 01.07.1989
Springer Nature B.V
Subjects
Online AccessGet full text
ISSN0090-502X
1532-5946
1532-5946
DOI10.3758/BF03202618

Cover

More Information
Summary:In two experiments, semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilingual speakers were demonstrated with a lexical decision task. A 300-msec stimulus-onset asynchrony (SOA) was used between display of the prime and the target item. Experiment 1 showed that subjects' lexical decision responses were facilitated to a greater extent when primed by a translation equivalent than a semantically related between-language word. In Experiment 2, we found that pictorial, between-language, and within-language primes produced comparable effects of semantic facilitation. These results are in line with the hypothesis that lexical items in different languages and pictures are processed by means of an amodal conceptual system.
Bibliography:ObjectType-Article-2
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-1
content type line 14
ObjectType-Article-1
ObjectType-Feature-2
content type line 23
ISSN:0090-502X
1532-5946
1532-5946
DOI:10.3758/BF03202618