Towards alternatives to mechanistic models of translation in contemporary journalism
The 'domestication norm' has been frequently identified as a feature of news translation. However, a paradigm shift in translational behaviour in news production might be underway, coinciding in time with the democratisation of free machine translation services. An analysis of a corpus of...
Saved in:
Published in | Language and intercultural communication Vol. 21; no. 3; pp. 395 - 410 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
Abingdon
Routledge
04.05.2021
Taylor & Francis Ltd |
Subjects | |
Online Access | Get full text |
ISSN | 1470-8477 1747-759X |
DOI | 10.1080/14708477.2021.1882478 |
Cover
Summary: | The 'domestication norm' has been frequently identified as a feature of news translation. However, a paradigm shift in translational behaviour in news production might be underway, coinciding in time with the democratisation of free machine translation services. An analysis of a corpus of science-journalism articles published in a 'hyperlocal' Spanish medium, including reactions from readers, will confirm this hypothesis. Exploring the effects and implications of the adoption of (scarcely) post-edited machine translation procedures in the production of digital news will offer grounds for delineating alternatives to the 'mechanistic' translation practices that are on the rise in contemporary journalism. |
---|---|
Bibliography: | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 14 |
ISSN: | 1470-8477 1747-759X |
DOI: | 10.1080/14708477.2021.1882478 |