Feature Acquisition: Object Drop in L2 Spanish
This paper investigates the L2 acquisition of Spanish object drop by advanced learners whose L1s are English and Brazilian Portuguese, in order to assess effects on their knowledge of the interpretable and uninterpretable features conditioning the realization of object drop in their L2 Spanish. Obje...
Saved in:
| Published in | Probus Vol. 35; no. 2; pp. 251 - 275 |
|---|---|
| Main Authors | , |
| Format | Journal Article |
| Language | English |
| Published |
Berlin
De Gruyter
01.09.2023
Walter de Gruyter GmbH |
| Subjects | |
| Online Access | Get full text |
| ISSN | 0921-4771 1613-4079 |
| DOI | 10.1515/probus-2023-0002 |
Cover
| Summary: | This paper investigates the L2 acquisition of Spanish object drop by advanced learners whose L1s are English and Brazilian Portuguese, in order to assess effects on their knowledge of the interpretable and uninterpretable features conditioning the realization of object drop in their L2 Spanish. Object drop in Spanish is subject to semantic restrictions related to definiteness and specificity, as well as syntactic restrictions related to subjacency. Current debates about second language acquisition (SLA) have led to different hypotheses. On the one hand, the
/IH (Hawkins, Roger & Hajime Hattori. 2006. Interpretation of English multiple
-questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account.
22. 269–301) claims that uninterpretable features will not be completely acquired. On the other hand, the
/FRH (Hwang, Sun Hee & Donna Lardiere. 2013. Plural-marking in L2 Korean: A feature-based approach.
29. 57–86; Lardiere, Donna. 2009. Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition.
25. 173–227) does not distinguish between interpretable and uninterpretable features for the purposes of SLA, arguing that the difficulty of the acquisition task hinges on the required amount of feature reassembly from the L1 to the L2 lexicon. Finally, the
(FT/FA) (Schwartz, Bonnie & Rex Sprouse. 1996. L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model.
12. 40–72; Schwartz, Bonnie & Rex Sprouse. 2000. When syntactic theories evolve: Consequences for L2 acquisition research. In John Archibald (ed.),
, 156–186. Malden, MA: Blackwell; White, Lydia. 2003.
. New York: Cambridge University Press) hypothesis treats SLA as equivalent to first-language acquisition, in terms of the potential for ultimate attainment. Both the FT/FA and the FRH are in principle compatible with full attainment in L2 acquisition. To assess these hypotheses, this study tests the L2 acquisition of the semantic and syntactic restrictions on Spanish object drop by learners whose L1 either lacks widespread object drop (English), or has regular object drop but realizes it differently from Spanish (Brazilian Portuguese). The
seems to best explain the results of the two experiments. |
|---|---|
| Bibliography: | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 14 |
| ISSN: | 0921-4771 1613-4079 |
| DOI: | 10.1515/probus-2023-0002 |