La identidad (sexual) de las subjetividades interseccionales como operación dialógica transcultural: análisis de Carmen y Lola desde una perspectiva postraductológica
Centrándonos en Carmen y Lola, y abordando la identidad sexual desde un ángulo traductológico, nos acercamos a esta película en clave de traducción y, en concreto, como una instancia inserta en complejos macroprocesos de traducción (inter)cultural en la que se plasma el descubrimiento y la experienc...
Saved in:
Published in | Mutatis mutandis (Medellin. 2008) Vol. 16; no. 1; pp. 229 - 251 |
---|---|
Main Author | |
Format | Journal Article |
Language | English |
Published |
Universidad de Antioquia
03.03.2023
|
Subjects | |
Online Access | Get full text |
ISSN | 2011-799X 2011-799X |
DOI | 10.17533/udea.mut/v16n1a13 |
Cover
Summary: | Centrándonos en Carmen y Lola, y abordando la identidad sexual desde un ángulo traductológico, nos acercamos a esta película en clave de traducción y, en concreto, como una instancia inserta en complejos macroprocesos de traducción (inter)cultural en la que se plasma el descubrimiento y la experiencia de una orientación sexual queer en un contexto comunitario y geográfico particular, a saber, el de dos mujeres españolas de etnia gitana. Mediante el examen de reescrituras que (pos) traducen la cinta, defendemos que es en estas operaciones transculturales dialógicas donde germinan, proliferan y hasta chocan formas múltiples y contradictorias de (re)creación y (des/re)conocimiento de subjetividades interseccionales marcadas intermitentemente por rasgos como la sexualidad. Se argumenta que estas traducciones y postraducciones articulan momentáneamente, como episodios concretos de “ficciones identitarias” en rodaje permanente, esas posidentidades múltiples de los sujetos que se transfiguran hoy constantemente en un diálogo multilateral y transcultural productivo, multiforme e inevitablemente tensional. |
---|---|
ISSN: | 2011-799X 2011-799X |
DOI: | 10.17533/udea.mut/v16n1a13 |