국내 소장된 중국 彈詞,鼓詞와 그 번역,번안본

中國彈詞和鼓詞到了淸代, 才廣泛流行起來, 本來是口耳相傳的曲藝, 其出版時期比較晩. 타們근中國小說相比, 傳入朝鮮的時期更晩, 其數量也更少. 韓國所藏的彈詞有22種作品, 共有34種版本; 鼓詞有22種作品, 共有36種版本. 韓國所藏的彈詞和鼓詞應該以印刷方式劃分爲木刻本和石印本. 木刻彈詞和鼓詞的傳入時期比較早, 有些作品藏於王室, 這些木刻彈詞可能都是由譯官從中國購回來的, 其王室藏書大都由皇後、妃子、公主、宮女和王室親戚等閱讀, 譯官爲他們把兩部彈詞飜譯成韓文. 石印彈詞和鼓詞的傳入時期比木刻本更晩, 難以確定其傳入主體和方式, 但可能貿易商直接從上海購回來, 不再和王室、譯官有...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in중국학보 Vol. 66; pp. 139 - 162
Main Authors 유승현, 민관동
Format Journal Article
LanguageKorean
Published 한국중국학회 15.12.2012
Subjects
Online AccessGet full text
ISSN1226-850X
2671-8286

Cover

Abstract 中國彈詞和鼓詞到了淸代, 才廣泛流行起來, 本來是口耳相傳的曲藝, 其出版時期比較晩. 타們근中國小說相比, 傳入朝鮮的時期更晩, 其數量也更少. 韓國所藏的彈詞有22種作品, 共有34種版本; 鼓詞有22種作品, 共有36種版本. 韓國所藏的彈詞和鼓詞應該以印刷方式劃分爲木刻本和石印本. 木刻彈詞和鼓詞的傳入時期比較早, 有些作品藏於王室, 這些木刻彈詞可能都是由譯官從中國購回來的, 其王室藏書大都由皇後、妃子、公主、宮女和王室親戚等閱讀, 譯官爲他們把兩部彈詞飜譯成韓文. 石印彈詞和鼓詞的傳入時期比木刻本更晩, 難以確定其傳入主體和方式, 但可能貿易商直接從上海購回來, 不再和王室、譯官有關. 朝鮮時期, 彈詞『珍珠塔』、『再生緣』與鼓詞『千裏駒』飜譯爲韓文, 梁祝曲藝改寫爲韓文小說『梁山伯傳』. 『再生緣』和『珍珠塔』都藏於樂善齋, 譯官1984年受皇帝之命而飜譯. 『再生緣』是女性彈詞的著名之作; 『珍珠塔』是藝人講唱彈詞的著名之作. 由此看來, 韓譯者不是隨意挑選對象作品, 而是有意識地挑選. 『再生緣』是長篇巨作, 『珍珠塔』的篇幅也흔長, 兩篇的韓譯都算是直譯, 基本上把全文都飜譯下來. 由此可見這兩種韓譯彈詞都不是爲牟利而飜譯的, 因爲其飜譯應該要投入不小的人力、資力、時間等, 如果沒有王室的資助, 就不容易完成此飜譯事業. 『千裏駒』可能是某人以個人身분來飜譯. 『梁山伯傳』可能按淸代曲藝(尤其是彈詞和鼓詞)改寫, 朝鮮書商爲牟利而改寫出版的.
AbstractList 中國彈詞和鼓詞到了清代, 才廣泛流行起來, 本來是口耳相傳的曲藝, 其出版時期比較晚。 它們跟中國小說相比, 傳入朝鮮的時期更晚, 其數量也更少。 韓國所藏的彈詞有22種作品, 共有34種版本; 鼓詞有22種作品, 共有36種版本。 韓國所藏的彈詞和鼓詞應該以印刷方式劃分為木刻本和石印本。 木刻彈詞和鼓詞的傳入時期比較早, 有些作品藏於王室, 這些木刻彈詞可能都是由譯官從中國購回來的, 其王室藏書大都由皇后、 妃子、 公主、 宮女和王室親戚等閱讀, 譯官為他們把兩部彈詞翻譯成韓文。 石印彈詞和鼓詞的傳入時期比木刻本更晚, 難以確定其傳入主體和方式, 但可能貿易商直接從上海購回來, 不再和王室、 譯官有關。朝鮮時期, 彈詞『珍珠塔』、 『再生緣』與鼓詞『千里駒』翻譯為韓文, 梁祝曲藝改寫為韓文小說『梁山伯傳』。 『再生緣』和『珍珠塔』都藏於樂善齋, 譯官1984年受皇帝之命而翻譯。 『再生緣』是女性彈詞的著名之作; 『珍珠塔』是藝人講唱彈詞的著名之作。 由此看來, 韓譯者不是隨意挑選對象作品, 而是有意識地挑選。 『再生緣』是長篇巨作, 『珍珠塔』的篇幅也很長, 兩篇的韓譯都算是直譯, 基本上把全文都翻譯下來。 由此可見這兩種韓譯彈詞都不是為牟利而翻譯的, 因為其翻譯應該要投入不小的人力、 資力、 時間等, 如果沒有王室的資助, 就不容易完成此翻譯事業。 『千里駒』可能是某人以個人身份來翻譯。 『梁山伯傳』可能按清代曲藝(尤其是彈詞和鼓詞)改寫, 朝鮮書商為牟利而改寫出版的。 KCI Citation Count: 3
中國彈詞和鼓詞到了淸代, 才廣泛流行起來, 本來是口耳相傳的曲藝, 其出版時期比較晩. 타們근中國小說相比, 傳入朝鮮的時期更晩, 其數量也更少. 韓國所藏的彈詞有22種作品, 共有34種版本; 鼓詞有22種作品, 共有36種版本. 韓國所藏的彈詞和鼓詞應該以印刷方式劃分爲木刻本和石印本. 木刻彈詞和鼓詞的傳入時期比較早, 有些作品藏於王室, 這些木刻彈詞可能都是由譯官從中國購回來的, 其王室藏書大都由皇後、妃子、公主、宮女和王室親戚等閱讀, 譯官爲他們把兩部彈詞飜譯成韓文. 石印彈詞和鼓詞的傳入時期比木刻本更晩, 難以確定其傳入主體和方式, 但可能貿易商直接從上海購回來, 不再和王室、譯官有關. 朝鮮時期, 彈詞『珍珠塔』、『再生緣』與鼓詞『千裏駒』飜譯爲韓文, 梁祝曲藝改寫爲韓文小說『梁山伯傳』. 『再生緣』和『珍珠塔』都藏於樂善齋, 譯官1984年受皇帝之命而飜譯. 『再生緣』是女性彈詞的著名之作; 『珍珠塔』是藝人講唱彈詞的著名之作. 由此看來, 韓譯者不是隨意挑選對象作品, 而是有意識地挑選. 『再生緣』是長篇巨作, 『珍珠塔』的篇幅也흔長, 兩篇的韓譯都算是直譯, 基本上把全文都飜譯下來. 由此可見這兩種韓譯彈詞都不是爲牟利而飜譯的, 因爲其飜譯應該要投入不小的人力、資力、時間等, 如果沒有王室的資助, 就不容易完成此飜譯事業. 『千裏駒』可能是某人以個人身분來飜譯. 『梁山伯傳』可能按淸代曲藝(尤其是彈詞和鼓詞)改寫, 朝鮮書商爲牟利而改寫出版的.
Author 유승현
민관동
Author_xml – sequence: 1
  fullname: 유승현
– sequence: 2
  fullname: 민관동
BackLink https://www.kci.go.kr/kciportal/ci/sereArticleSearch/ciSereArtiView.kci?sereArticleSearchBean.artiId=ART001718286$$DAccess content in National Research Foundation of Korea (NRF)
BookMark eNotzD1Lw0AcBvBDKhhrP4FLRocG7v732sGhFF8KBUE6uB2XeCch2kgyuYmDdHBQioggnXRw6OILdtCPI2iTD2G0Tr-Hh4dnGdUG6cAuIA-EJIECJWrIIwAiUBzvLaFGnschxoRwrBj30PrsdVKcvfjl-UU5figu7_zy_qrq_M-P4dfjuPn9Pqoob0_92dvUL56G5c2k-cv1sHierqBFZw5z2_i3jvqbG_3OdtDb2ep22r0g4ZQFYWidtcxGjrU4J4yLiBrRkiAYp3bfOMOckFSCw4AjgCpag7EJKSZSWk7raG1-O8icTqJYpyb-8yDVSabbu_2uVgIEsGq6Op8mcZ7r4yw-MtmJpkRiUIr-AJ2gYy8
ContentType Journal Article
DBID HZB
Q5X
ACYCR
DatabaseName Korea Information Science Society (KISS)
Korean Studies Information Service System (KISS) B-Type
Korean Citation Index
DatabaseTitleList

DeliveryMethod fulltext_linktorsrc
DocumentTitleAlternate 국내 소장된 중국 彈詞,鼓詞와 그 번역,번안본
EISSN 2671-8286
EndPage 162
ExternalDocumentID oai_kci_go_kr_ARTI_862624
3170288
GroupedDBID ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS
HZB
M~E
Q5X
ACYCR
ID FETCH-LOGICAL-k534-bbefee4ecf49551456c3a69726453edafa4f67372f020c22737ea00ab30177e53
ISSN 1226-850X
IngestDate Tue Nov 21 21:22:07 EST 2023
Thu Apr 10 10:29:55 EDT 2025
IsPeerReviewed false
IsScholarly false
Language Korean
LinkModel OpenURL
MergedId FETCHMERGED-LOGICAL-k534-bbefee4ecf49551456c3a69726453edafa4f67372f020c22737ea00ab30177e53
Notes The Society for Chinese Studies
G704-000184.2012..66.012
PageCount 23
ParticipantIDs nrf_kci_oai_kci_go_kr_ARTI_862624
kiss_primary_3170288
PublicationCentury 2000
PublicationDate 20121215
PublicationDateYYYYMMDD 2012-12-15
PublicationDate_xml – month: 12
  year: 2012
  text: 20121215
  day: 15
PublicationDecade 2010
PublicationTitle 중국학보
PublicationTitleAlternate 중국학보
PublicationYear 2012
Publisher 한국중국학회
Publisher_xml – name: 한국중국학회
SSID ssib001150845
ssib044746371
ssib009283177
Score 1.508997
Snippet 中國彈詞和鼓詞到了淸代, 才廣泛流行起來, 本來是口耳相傳的曲藝, 其出版時期比較晩. 타們근中國小說相比, 傳入朝鮮的時期更晩, 其數量也更少. 韓國所藏的彈詞有22種作品,...
中國彈詞和鼓詞到了清代, 才廣泛流行起來, 本來是口耳相傳的曲藝, 其出版時期比較晚。 它們跟中國小說相比, 傳入朝鮮的時期更晚, 其數量也更少。 韓國所藏的彈詞有22種作...
SourceID nrf
kiss
SourceType Open Website
Publisher
StartPage 139
SubjectTerms 再生緣
千裏駒
改寫
梁山伯傳
珍珠塔
韓國所藏的彈詞
韓文飜譯
鼓詞
개사
고사
량산백전
재생연
중국어와문학
진주탑
천리구
한국소장적탄사
한문번역
Title 국내 소장된 중국 彈詞,鼓詞와 그 번역,번안본
URI https://kiss.kstudy.com/ExternalLink/Ar?key=3170288
https://www.kci.go.kr/kciportal/ci/sereArticleSearch/ciSereArtiView.kci?sereArticleSearchBean.artiId=ART001718286
Volume 66
hasFullText 1
inHoldings 1
isFullTextHit
isPrint
ispartofPNX 중국학보, 2012, 0(66), , pp.139-162
journalDatabaseRights – providerCode: PRVHPJ
  databaseName: ROAD: Directory of Open Access Scholarly Resources
  customDbUrl:
  eissn: 2671-8286
  dateEnd: 99991231
  omitProxy: true
  ssIdentifier: ssib044746371
  issn: 1226-850X
  databaseCode: M~E
  dateStart: 19630101
  isFulltext: true
  titleUrlDefault: https://road.issn.org
  providerName: ISSN International Centre
link http://utb.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwnV3NixMxFA_dPXkRZRXXL0YwpzIyH0kmOc60U1ZBTxV6G2baGZFCK2v34kFEUAp6UEREkD3pwcNe_MA96D8jCrrtH-EvmX7M-sXqZXh9yXvN5KV5v5cmL4ScL9xcZ2Vx7CBlvs1yl9sq8FJbsSL1CgUEIfXZ4ctXxMZVdqnDO7Xal8qupa1RdqF767fnSv7HquDBrvqU7D9YdqEUDNCwL56wMJ4HsjGNQxpxGjZpHFHp0YjVadygUlDZ0ISKach1mXKoapiykFHlLuTA4jRqUilpLGmotITe_QBtkFM0gg6_UoSPikqnbhQENJJ1rT3yjAIUBqYtCwXVIm4IcHyIVSHxr62icVPXx1fN6jM9EBxgYSEqKxdGLWQd886QVUZQUsmWVSIatvRraN1Mb-vQPdWi5XVJ8-UO19y8Uh74NAN03oJGpU1_aSWIEF1emeABN23JnU7p_wzPE4FrjtNXJnK3TLE0wwTuzGPsS9f9kxvdl7C7372eXBsm_c0EYcnFRIeNHlshK5hd9fbS2_ESsuqE_JV_dhXwnrs8G8xYwIRfrhvMmw70gODiJtDQYLOooKH2EXJ4FsZYYTkmj5Jaf7hGwr33O5O776zp_YfT7VeTRy-s6cvH4FlfP42_vd7-_ODe949PQEyf37H2Puxakzfj6bMdsDXxdDx5u3uMtFtxu7Fhz67osPvcZ3aW5UWes7xbIM4G9Oai66cCP3bBuJ_30iJlhbkIqUBU0vUAlYM8dZw0g1sJgpz7x8nqYDjIT-jcAfAEqewh_PbhR1LJCt4VqZA90ROql62TNf3SyY0yCUuCTgI0luvkHDrB9Pcf-_3kAeqcIoeWo-00WR1tbuVnADdH2Vljrx-5KGZU
linkProvider ISSN International Centre
openUrl ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=%EA%B5%AD%EB%82%B4+%EC%86%8C%EC%9E%A5%EB%90%9C+%EC%A4%91%EA%B5%AD+%E5%BD%88%E8%A9%9E%E2%8B%85%E9%BC%93%E8%A9%9E%EC%99%80+%EA%B7%B8+%EB%B2%88%EC%97%AD%E2%8B%85%EB%B2%88%EC%95%88%EB%B3%B8&rft.jtitle=%EC%A4%91%EA%B5%AD%ED%95%99%EB%B3%B4%2C+0%2866%29&rft.au=%EC%9C%A0%EC%8A%B9%ED%98%84&rft.au=%EB%AF%BC%EA%B4%80%EB%8F%99&rft.date=2012-12-15&rft.pub=%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%A4%91%EA%B5%AD%ED%95%99%ED%9A%8C&rft.issn=1226-850X&rft.eissn=2671-8286&rft.spage=139&rft.epage=162&rft.externalDBID=n%2Fa&rft.externalDocID=oai_kci_go_kr_ARTI_862624
thumbnail_l http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=1226-850X&client=summon
thumbnail_m http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=1226-850X&client=summon
thumbnail_s http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=1226-850X&client=summon