Improving Consumer Understanding of Medical Text: Development and Validation of a New SubSimplify Algorithm to Automatically Generate Term Explanations in English and Spanish

While health literacy is important for people to maintain good health and manage diseases, medical educational texts are often written beyond the reading level of the average individual. To mitigate this disconnect, text simplification research provides methods to increase readability and, therefore...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inJournal of medical Internet research Vol. 20; no. 8; p. e10779
Main Authors Kloehn, Nicholas, Leroy, Gondy, Kauchak, David, Gu, Yang, Colina, Sonia, Yuan, Nicole P, Revere, Debra
Format Journal Article
LanguageEnglish
Published Canada Journal of Medical Internet Research 01.08.2018
Gunther Eysenbach MD MPH, Associate Professor
JMIR Publications
Subjects
Online AccessGet full text
ISSN1438-8871
1439-4456
1438-8871
DOI10.2196/10779

Cover

More Information
Summary:While health literacy is important for people to maintain good health and manage diseases, medical educational texts are often written beyond the reading level of the average individual. To mitigate this disconnect, text simplification research provides methods to increase readability and, therefore, comprehension. One method of text simplification is to isolate particularly difficult terms within a document and replace them with easier synonyms (lexical simplification) or an explanation in plain language (semantic simplification). Unfortunately, existing dictionaries are seldom complete, and consequently, resources for many difficult terms are unavailable. This is the case for English and Spanish resources. Our objective was to automatically generate explanations for difficult terms in both English and Spanish when they are not covered by existing resources. The system we present combines existing resources for explanation generation using a novel algorithm (SubSimplify) to create additional explanations. SubSimplify uses word-level parsing techniques and specialized medical affix dictionaries to identify the morphological units of a term and then source their definitions. While the underlying resources are different, SubSimplify applies the same principles in both languages. To evaluate our approach, we used term familiarity to identify difficult terms in English and Spanish and then generated explanations for them. For each language, we extracted 400 difficult terms from two different article types (General and Medical topics) balanced for frequency. For English terms, we compared SubSimplify's explanation with the explanations from the Consumer Health Vocabulary, WordNet Synonyms and Summaries, as well as Word Embedding Vector (WEV) synonyms. For Spanish terms, we compared the explanation to WordNet Summaries and WEV Embedding synonyms. We evaluated quality, coverage, and usefulness for the simplification provided for each term. Quality is the average score from two subject experts on a 1-4 Likert scale (two per language) for the synonyms or explanations provided by the source. Coverage is the number of terms for which a source could provide an explanation. Usefulness is the same expert score, however, with a 0 assigned when no explanations or synonyms were available for a term. SubSimplify resulted in quality scores of 1.64 for English (P<.001) and 1.49 for Spanish (P<.001), which were lower than those of existing resources (Consumer Health Vocabulary [CHV]=2.81). However, in coverage, SubSimplify outperforms all existing written resources, increasing the coverage from 53.0% to 80.5% in English and from 20.8% to 90.8% in Spanish (P<.001). This result means that the usefulness score of SubSimplify (1.32; P<.001) is greater than that of most existing resources (eg, CHV=0.169). Our approach is intended as an additional resource to existing, manually created resources. It greatly increases the number of difficult terms for which an easier alternative can be made available, resulting in greater actual usefulness.
Bibliography:ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 14
content type line 23
ISSN:1438-8871
1439-4456
1438-8871
DOI:10.2196/10779