TRANSLATION, LITERATURE, AND LANGUAGE TEACHING: DO THESE THREE AREAS COMPLEMENT EACH OTHER?

Abstract This paper aims to propose a possible methodological path in practices with literary texts in foreign language classes. Firstly, the idea of interpreting the literary text and the role of literature in an increasingly technocratic society will be debated. Secondly, the teaching of literatur...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published inTrabalhos em lingüística aplicada Vol. 63; no. 1; pp. 17 - 27
Main Authors Canarinos, Ana Karla, Pereira, Wagner Monteiro
Format Journal Article
LanguageEnglish
Portuguese
Published UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) 01.01.2024
Subjects
Online AccessGet full text
ISSN2175-764X
2175-764X
DOI10.1590/01031813v63120248673882

Cover

More Information
Summary:Abstract This paper aims to propose a possible methodological path in practices with literary texts in foreign language classes. Firstly, the idea of interpreting the literary text and the role of literature in an increasingly technocratic society will be debated. Secondly, the teaching of literature in foreign language classes will gain prominence in this study, and the role of pedagogical translation, among other factors, will be highlighted in this process. Therefore, recommending the use of literary texts as a genre with which grammatical content can be worked is not the intention. On the contrary, strategies that contemplate the specificity of the literary text will be outlined and a methodological path in the 21st-century school context will be proposed. Resumo Este artigo tem como objetivo propor um possível caminho metodológico nas práticas com textos literários em aulas de língua estrangeira. Em um primeiro momento, será debatida a ideia de interpretação do texto literário e o papel da literatura numa sociedade cada vez mais tecnocrática. Na sequência, o ensino de literatura nas aulas de língua estrangeira ganhará destaque neste estudo, e o papel da tradução pedagógica, entre outros fatores, será destacado nesse processo. Portanto, não se pretende recomendar o uso de textos literários como gênero com o qual se pode trabalhar o conteúdo gramatical. Pelo contrário, serão delineadas estratégias que contemplem a especificidade do texto literário e será proposto um percurso metodológico no contexto escolar do século XXI.
ISSN:2175-764X
2175-764X
DOI:10.1590/01031813v63120248673882