Srbská frazeologie v českém a bulharském překladu Kontrastivní analýza

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author Pavel, Krejčí
Format Electronic Book
LanguageCzech
Published Masarykova univerzita 2015
Edition1. elektronické vydání
Subjects
Online AccessDostupné v BOOKPORT po přihlášení pomocí eduID
ISBN978-80-210-8004-1
978-80-210-8246-5
Physical Description1 online zdroj (195 stran)

Cover

More Information
Abstract:Předkládaná monografie kontrastivním způsobem analyzuje české a bulharské překlady frazeologických jednotek ze dvou srbských prozaických děl: Mostu na Drině Iva Andriće (1945) a Chazarského slovníku Milorada Paviće (1984). Sleduje a popisuje případné formální, sémantické a stylistické odchylky českých a bulharských překladových řešení a zároveň se snaží odpovědět na otázku, do jaké míry hraje při přesnosti překládání frazeologie roli větší jazyková blízkost typologická (čeština je takto srbštině blíže než bulharština) a do jaké míry genetická a kulturně-historická (bulharština je takto srbštině blíže než čeština).
ISBN:978-80-210-8004-1
978-80-210-8246-5
Physical Description:1 online zdroj (195 stran)