Rilkovy "Sonette an Orpheus" Interpretace (a překlad)

Kniha přináší interpretace básní jedné z Rilkových stěžejních sbírek, česky známé jako "Sonety Orfeovi". Po německém znění každého sonetu následuje doslovný překlad, poté komentář autora a résumé komentáře německého rilkologa Hermanna Mörchena (orientovaného heideggerovsky) a Ernsta Leisih...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Kučera, Miloš
Format: eBook
Language: Czech
Published: Karolinum 2018
Edition: 1. elektronické vydání
Subjects:
ISBN: 978-80-246-3899-7
978-80-246-3946-8
Physical Description: 1 online zdroj (432 stran)

Cover

Table of contents

LEADER 01593nam a2200265 i 4500
001 bkp520141366
003 CZ-prgp
005 20191002093443.0
006 m-----o--d--------
007 cr cn
008 191002s2018 xr 000 0 cze
020 |a 978-80-246-3899-7  |c 490 Kč  |q (print) 
020 |a 978-80-246-3946-8  |c 340 Kč  |q (online ; pdf) 
040 |a Grada  |b cze  |e rda 
100 1 |a Kučera, Miloš 
245 1 0 |a Rilkovy "Sonette an Orpheus"  |b Interpretace (a překlad)  |c Miloš Kučera 
250 |a 1. elektronické vydání 
264 1 |b Karolinum  |c 2018 
300 |a 1 online zdroj (432 stran) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a počítač  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online zdroj  |b cr  |2 rdacarrier 
520 3 |a Kniha přináší interpretace básní jedné z Rilkových stěžejních sbírek, česky známé jako "Sonety Orfeovi". Po německém znění každého sonetu následuje doslovný překlad, poté komentář autora a résumé komentáře německého rilkologa Hermanna Mörchena (orientovaného heideggerovsky) a Ernsta Leisiho (orientovaného na sémantický strukturalismus); porovnávány jsou přitom též interpretace v českých překladech (V. Renč, V. Holan, J. Pokorný, T. Vítek, A. Misař, M. Suchomel). Práce je zaměřena proti patetizaci Rilkovy poezie. Závěrečnou část tvoří vlastní překlad "Sonetů Orfeovi". 
650 0 4 |a Ostatní 
856 4 0 |u https://www.bookport.cz/AccountSaml/SignIn/?idp=https://shibboleth.utb.cz/idp/shibboleth&returnUrl=/kniha/rilkovy-sonette-an-orpheus-5829/  |y Dostupné v BOOKPORT po přihlášení pomocí eduID