Maďarští básníci 19. století v českých překladech (Mihály Vörösmarty, János Arany, Sándor Petöfi)

Hungaristka a překladatelka Simona Kolmanová přibližuje českému čtenáři na základě překladů tři významné osobnosti maďarské literatury 19. století - Mihálye Vörösmartyho, Jánose Aranye a Sándora Petöfiho. Ačkoli byla z maďarské poezie daného období přeložena do češtiny tvorba pouze těchto autorů, lz...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Kolmanová, Simona
Format: eBook
Language: Czech
Published: Karolinum 2014
Edition: 1. elektronické vydání
Subjects:
ISBN: 978-80-246-2281-1
978-80-246-2550-8
Physical Description: 1 online zdroj (156 stran)

Cover

Table of contents

LEADER 01997nam a2200265 i 4500
001 bkp500205398
003 CZ-prgp
005 20191001132527.0
006 m-----o--d--------
007 cr cn
008 191001s2014 xr 000 0 cze
020 |a 978-80-246-2281-1  |c 170 Kč  |q (print) 
020 |a 978-80-246-2550-8  |c 110 Kč  |q (online ; pdf) 
040 |a Grada  |b cze  |e rda 
100 1 |a Kolmanová, Simona 
245 1 0 |a Maďarští básníci 19. století v českých překladech  |b (Mihály Vörösmarty, János Arany, Sándor Petöfi)  |c Simona Kolmanová 
250 |a 1. elektronické vydání 
264 1 |b Karolinum  |c 2014 
300 |a 1 online zdroj (156 stran) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a počítač  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online zdroj  |b cr  |2 rdacarrier 
520 3 |a Hungaristka a překladatelka Simona Kolmanová přibližuje českému čtenáři na základě překladů tři významné osobnosti maďarské literatury 19. století - Mihálye Vörösmartyho, Jánose Aranye a Sándora Petöfiho. Ačkoli byla z maďarské poezie daného období přeložena do češtiny tvorba pouze těchto autorů, lze říci, že tito básníci představují dostatečně reprezentativní výběr. Zároveň však pokrývají značně široké spektrum tvorby, na němž lze ukázat nejen vývoj a rysy maďarské literatury, ale také přiblížit obecnější problematiku překladatelské praxe a otázky spojené s českými překlady z maďarštiny. Studie Simony Kolmanové tak navzájem kombinuje přístup literárně historický s přístupem teoreticko překladatelským ve snaze uvést českého čtenáře do blízkosti "původního" světa maďarských literárních děl a přispět k jejich lepšímu pochopení. 
650 0 4 |a Ostatní jazyky 
856 4 0 |u https://www.bookport.cz/AccountSaml/SignIn/?idp=https://shibboleth.utb.cz/idp/shibboleth&returnUrl=/kniha/madarsti-basnici-19-stoleti-v-ceskych-prekladech-5424/  |y Dostupné v BOOKPORT po přihlášení pomocí eduID