Překlad do nemateřského jazyka Fakta, otázky, perspektivy
Saved in:
| Main Author | |
|---|---|
| Other Authors | , |
| Format | Electronic Book |
| Language | Czech |
| Published |
Karolinum
2019
|
| Edition | 1. elektronické vydání |
| Subjects | |
| Online Access | Dostupné v BOOKPORT po přihlášení pomocí eduID |
| ISBN | 978-80-246-4247-5 978-80-246-4258-1 |
| Physical Description | 1 online zdroj (236 stran) |
| LEADER | 00000nam a2200000 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | bkp468763644 | ||
| 003 | CZ-prgp | ||
| 005 | 20231005105134.0 | ||
| 006 | m-----o--d-------- | ||
| 007 | cr cn | ||
| 008 | 231005s2019 xr 000 0 cze | ||
| 020 | |a 978-80-246-4247-5 |c 290 Kč |q (print) | ||
| 020 | |a 978-80-246-4258-1 |c 200 Kč |q (online ; pdf) | ||
| 040 | |a Grada |b cze |e rda | ||
| 100 | 1 | |a Duběda, Tomáš | |
| 245 | 1 | 0 | |a Překlad do nemateřského jazyka |b Fakta, otázky, perspektivy |c Tomáš Duběda, David Mraček, Vanda Obdržálková |
| 250 | |a 1. elektronické vydání | ||
| 264 | 1 | |b Karolinum |c 2019 | |
| 300 | |a 1 online zdroj (236 stran) | ||
| 336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a počítač |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a online zdroj |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | 3 | |a Profesně tolerovaná a hojně uplatňovaná praxe překládání do nemateřského jazyka (tzv. nerodilý překlad) patří mezi málo popsané fenomény. Předkládaná kolektivní monografie proto nejprve mapuje názory translatologů a aktérů překladatelského trhu na nerodilé překládání, jeho možnosti a omezení. Jádro knihy pak představuje empirický výzkum zahrnující čtyřicet českých překladatelů z/do angličtiny a francouzštiny, jehož cílem je charakterizovat celkovou kvalitu překladů, typologii chyb a konkrétní strategie a postupy s ohledem na směr překladu, cizí jazyk, pokročilost překladatele a druh textu. Výzkum je doplněn údaji získanými od překladatelů prostřednictvím dotazníků a také polostrukturovanými rozhovory s rodilými mluvčími cizích jazyků se zkušeností s revizí nerodilých překladů. Publikace tak přináší empiricky podložené poznatky a nabízí prakticky zužitkovatelná zjištění o stavu překladatelského trhu a různých aspektech nerodilého překládání. | |
| 650 | 0 | 4 | |a Lingvistika |
| 700 | 1 | |a David Mraček | |
| 700 | 1 | |a Vanda Obdržálková | |
| 856 | 4 | 0 | |u https://www.bookport.cz/AccountSaml/SignIn/?idp=https://shibboleth.utb.cz/idp/shibboleth&returnUrl=/kniha/preklad-do-nematerskeho-jazyka-12204/ |y Dostupné v BOOKPORT po přihlášení pomocí eduID |