České theorie překladu

V první části obsáhlého díla zabývá se autor vývojem překladatelských teorií a metod od počátku našeho písemnictví až do nedávné doby: (Stará doba: Obrozenecká doba: Poobrozenecká doba). V druhé části jsou otištěny nejvýznamnějšístati českých překladatelů o otázkách překladatelské estetiky. (Bohusla...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author Levý, Jiří, 1926-1967 (Author)
Format Book
LanguageCzech
Published Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957
EditionVyd. 1.
SeriesČeský překlad
Subjects
ISBN(váz.)
Physical Description946 s. ; 21 cm

Cover

More Information
Summary:V první části obsáhlého díla zabývá se autor vývojem překladatelských teorií a metod od počátku našeho písemnictví až do nedávné doby: (Stará doba: Obrozenecká doba: Poobrozenecká doba). V druhé části jsou otištěny nejvýznamnějšístati českých překladatelů o otázkách překladatelské estetiky. (Bohuslav Hasištejnský z Lobkovic, Jan Blahoslav, J.K. Tyl, J. Jungmann, F. Palacký, Jakub Malý, J. Vrchlický, E. Krásnohorská, O. Fischer, B. Mathesius, Pavel Eisner ařada jiných.)
Item Description:Jmenný rejstřík
1000 výt.
Pozn.
Vysvětl.
Bibliogr.
Bibliography:Odkazy na lit.
ISBN:(váz.)
Physical Description:946 s. ; 21 cm