A literary translation in the making : a process-oriented perspective

This book presents a holistic picture of the practice of an experienced literary translator working in situ, highlighting the value of in-depth process studies for the discipline and offering a model for future similar studies. Bringing together Cognitive Translation Studies (CTS) and literary trans...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Borg, Claudine, 1978- (Author)
Format: eBook
Language: English
Published: Abingdon ; New York, NY : Routledge, 2023.
Subjects:
ISBN: 9781003150909
9781000720938
9781000720228
9780367714383
Physical Description: 1 online zdroj

Cover

Table of contents

LEADER 03136cam a2200457 i 4500
001 112539
003 CZ-ZlUTB
005 20250117164035.0
006 m o d
007 cr |n|||||||||
008 220829s2022 enk ob 001 0 eng d
040 |a YDX  |b eng  |e rda  |c YDX  |d TYFRS  |d OCLCF  |d YDX  |d N$T  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d Z@L  |d OCLCQ 
020 |a 9781003150909  |q (electronic book) 
020 |a 9781000720938  |q (electronic book  |q EPUB) 
020 |a 9781000720228  |q (electronic bk.) 
020 |z 9780367714383 
024 7 |a 10.4324/9781003150909  |2 doi 
035 |a (OCoLC)1342535478 
100 1 |a Borg, Claudine,  |d 1978-  |e author. 
245 1 2 |a A literary translation in the making :  |b a process-oriented perspective /  |c Claudine Borg. 
264 1 |a Abingdon ;  |a New York, NY :  |b Routledge,  |c 2023. 
300 |a 1 online zdroj 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a počítač  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online zdroj  |b cr  |2 rdacarrier 
504 |a Obsahuje bibliografické odkazy a index. 
506 |a Plný text je dostupný pouze z IP adres počítačů Univerzity Tomáše Bati ve Zlíně nebo vzdáleným přístupem pro zaměstnance a studenty 
520 |a This book presents a holistic picture of the practice of an experienced literary translator working in situ, highlighting the value of in-depth process studies for the discipline and offering a model for future similar studies. Bringing together Cognitive Translation Studies (CTS) and literary translation, Borg interrogates existing assumptions in CTS and sheds light on the value of a combined look at both cognitive and social processes in literary translation. The volume extends the scope of existing CTS studies with its comprehensive examination of the work of one translator and exploration of the wide range of materials from draft to finished translation. This unique model allows for a greater understanding of the actions, decisions, motivations and work practices of individual translators as well as of their interactions with other participants in the practice of a literary translation. Making the case for in-depth process research in illuminating the dynamics of translation production and working practices, this innovative book will be of interest to students and scholars in translation and interpreting studies, especially those interested in literary translation and cognitive approaches. 
588 |a Description based upon online resource; title from PDF title page (viewed Oct 25th, 2022). 
590 |a Taylor & Francis  |b Taylor & Francis All eBooks 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Psychological aspects. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Methodology. 
650 0 |a Cognition. 
650 0 |a Literature  |x Translations  |x History and criticism. 
655 7 |a elektronické knihy  |7 fd186907  |2 czenas 
655 9 |a electronic books  |2 eczenas 
776 0 8 |i Print version:  |z 0367714388  |z 9780367714383  |w (OCoLC)1310395361 
856 4 0 |u https://proxy.k.utb.cz/login?url=https://www.taylorfrancis.com/books/9781003150909  |y Plný text 
992 |c EBOOK-TN  |c TAYLOR 
993 |x NEPOSILAT  |y EIZ 
999 |c 112539  |d 112539