Literary translation and the making of originals
"Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular "originals"; and the role translation plays in the formation, re-form...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | eBook |
Language: | English |
Published: |
New York, NY :
Bloomsbury Academic,
2017.
|
Series: | Literatures, cultures, translation.
|
Subjects: | |
ISBN: | 9781501329920 9781501329937 9781501329944 9781501329913 9781501329906 |
Physical Description: | 1 online zdroj (viii, 224 stran) |
Summary: | "Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to the establishment and promotion of particular "originals"; and the role translation plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators in the current literary and academic marketplaces."--Bloomsbury Publishing |
---|---|
Bibliography: | Obsahuje bibliografické odkazy a index. |
ISBN: | 9781501329920 9781501329937 9781501329944 9781501329913 9781501329906 |
Access: | Plný text je dostupný pouze z IP adres počítačů Univerzity Tomáše Bati ve Zlíně nebo vzdáleným přístupem pro zaměstnance a studenty |